Thursday, February 23, 2012

Tuesday, February 21, 2012

Subs up

Subs call.

Very excited to have been asked to guest edit the second edition of the Aotearoa Affair Blog Festival. Click the link for more details of how you can take part.

"In these pages we’re highlighting Kiwi and German writers in 2012 and creating a space for interested readers and bloggers to connect and share related posts. If you are a Kiwi or German living anywhere in the world, or if you are from somewhere else but have settled in New Zealand or Germany, we want to hear from you."

Submissions deadline: March 20th - what are you waiting for? Email submissions to:nzgermany2012 [AT] gmail [DOT] com

Saturday, February 18, 2012

You timing

Since school started back, and my daughter's swimming training, and withdrawing my son from kindy, I seem to spend most of my time behind the wheel, or making play dough, or elevated narrow gauge rail tracks - yes, seriously , just ask my son -  and any free time is for writing. Guarded! Hence the lack of blogging.

Thank you time to two talented writers for nominating snowlikethought for blog awards, Teresa Stenson and Catherine McNamara.

Rather than post the awards, which I was nominated for yonks and badger years ago, I thought it would be nice to post a little about the nominators.

First award came from Teresa Stenson. Teresa blogs here and wrote this and is from just darn rooerd from me, so I'm rather proud of her. She's also so real and talented any fakers reading this ought to fall to bits and have their less than authentic parts crawl off to join Joan Rivers’ armpit.

Second award came from Catherine McNamara. Cat blogs here and wrote this which is to be followed by Pelt and Other Stories in 2013 from IDP, and she’s from just over the ditch from where I am now which makes us neighbours, I think. A strong woman writer; if there are any fakers left reading, please mwah yourselves inside out and select a new profile after Cat’s example.

Ladies, I salute you!

PS, I was supposed to write seven things about me, here goes:

1. I collect the variety stickers off fruit - my notebooks are covered in them - even wrote a story about one and an epic poem.

2. I have a 34 inch inside leg.

3. I drink on average fifteen cups of tea per day.

4. For reasons of area, half my books are in the garage along with a 1950s table I dream of one day having mismatched vintage chairs around and a cherry patterned cloth on.

5.  E. A. Markham, otherwise known as Archie, taught me creative writing. We had giggling fits together along with my mate, Bev, much to the bemusement of other seminar goers, and he said I showed "great promise" - important words to me at the time.

6. I don't like ice-cream.

7. In unfamiliar company, I often lie about my opinion just to see how other people react; I can't turn off the people watching long enough to talk properly.

I was also supposed to pass the award on.

If you want the award, take it, you've all done more blogging than me to deserve it!

Tuesday, February 7, 2012


I'm really pleased to be interviewing award winning New Zealand poet Keith Westwater today.

First of all, Keith, a big welcome to you – it’s great to have you on the blog – to talk about your first poetry collection Tongues of Ash. 

I want to start by saying I love the jacket design – the very small made landscape. It’s an apt metaphor for your work. And, landscape being the theme, I want to ask what your thoughts are about poetry as travel guide; the tramping poet’s Baedeker? I see travel comes before poetry in the cataloguing entry.

Thanks Rachel but first let me pay tribute to you on the quality of your blog – attractive, interesting, and great posts.

The cover has a story all of its own and is actually a painting by Turi Park based on a photo he took at dawn from Mt Taranaki of Ruapehu and Ngauruhoe. The painting is overlain with a puka leaf, shellac, and bitumen! As I lived for a number of years in Waiouru, I was used to seeing the mirror image at dusk of Mt Taranaki in the distance (minus the mixed media overlay) with the other two mountains in close proximity.

I think the painting also serves as a metaphor for what we remember – with the distance of time, our memories down-size and become fuzzy around the edges.

The use of travel as a descriptor for my work was one that had not one had occurred to me and I was a little startled when the publisher used it. On reflection, I think he has picked up on the journeys that are woven into the fabric of the collection ­ – my personal journey through time and place and my travels within New Zealand and overseas. I think I would have preferred poetry to have come before travel in the cataloguing entry, but hey, if it leads to more sales in these days of the major bookshops big ignore of poetry as a genre, what the heck.

Poetry as a travel guide? Only through the landscapes of memory and the imagination, but take a look at Kerry Popplewell’s work – now she is a real tramping poet.

There’s a line in “Winds and Time” which brought Wordsworth to mind:

“Wind on sand makes seas of crescent moons/ and sand on winds of time all life assails.”

(Westwater, 2011, p19)

And I wondered which poets/other writers influence your work and who are your literary heroes?

I always thought I was borrowing from Shakespeare when I wrote those lines in Winds and Time (though I now can’t source precisely which work), but attribution to Wordsworth will do almost as well. My other favourites from the Romantics are Browning and Hopkins (see River Talk’s first stanza) and the moderns include Eliot (I still can’t believe he was only 23 when he wrote Prufrock), Auden, Hass and Billy Collins. The Kiwis include Glover, Fairburn, Baxter, Dallas, Tuwhare, Adcock, Turner, Hunt, and Hawken. No post-moderns yet, but I have been influenced by them to sometimes experiment with form, for example Petone Beach is both a haibun and a concrete poem.

I get an image of you tramping about the landscape, notebook in hand, arriving back home with a pocketful of stones. What is the process of writing for you specific to these poems; what was the timescale?

I gave the game away in an earlier answer – tramping for me in this collection is largely through memories of landscape and place. The genesis of the poems wasn’t necessarily significant events in my life but ones that seemed to hold a modicum of poetic germ. Sometimes the poems took a long time to write (I think Coming home from leave began life in about 1980) while others got written on waking up in the morning.  The poems were spawned mainly over the period 2003 – 2010 and most were polished with the assistance of others – writing group colleagues, my wife Margret, innocent bystanders.

You write of the land underpinning the poet, but also the geology underpinning the geography as if in search of the ultimate foundation. I’m thinking of “The Love of Rocks and Water”, stanzas four through six:

At times, within their journey’s pitch and fall

Water sets rocks at rest, caresses, waits.

The pair are troubled too

By turbulence and flood, but not for long.

Though finally, when water

Reaches sea, she releases rocks

so the issue of their closeness and rocks

themselves into the depths can gently fall.

At last reposed, they start to bear water’s

Load. In the chrysalis of sea’s weight

Through echelons of time as long

As time itself, they are reborn to

Form sandstone, siltstone, mudstone, to

Begin, with the patience of rocks

That other tectonic feat, the long

Crossing through the passing fall

Of ages that presses, folds, lifts their weight

As mountains above the ocean’s waters.

(Westwater, 2011, p20)

What drives your poetry? Do you see yourself as a poetic environmental activist? (Thinking of “Song of the Climate Canaries” here).

I was a student of geography during my undergraduate degree years (in Christchurch and mainly at the old town site, which has suffered so much in the quakes). Geography (always a jackdaw of a discipline) in those days was still heavily into regional descriptions and analysis and was just beginning to gather the lens of environmental studies to its nest. I think I just missed the wave of early activism in this area and have come late to an appreciation of the issues of climate change and colonisation’s effect on the environment.  When it comes to leading the poetic charge in this area, I think I am more of an organic wine foot soldier than a greenpeace warrior.

Tongues of Ash charts a passage of time for both poet and New Zealand, subject and subject matter: a growing together?

Where do you see New Zealand years from now; onwards to what? Do you think the land can hold its own?

I’m not sure, usually I’m a half glass full person, but we seem to be taking one step forward and two steps back with respect to making progress on global warming, sustainability, and fending off the worst aspects of globalisation. The way things are heading, in 10 years the MacKenzie basin will be one big dairy farm (its half there already) and Mataura will be a lignite-mined hole in the ground. It was good to see Central Otago fight off the environmental values-deficient corporate wind farmers the other day (with the help of Brian Turner and an ex-Army colleague of mine, Graye Shattky).

In “The Sinews of Ohau Bay”, in placing experience – the self – in landscape (such as “The Goose Egg Rock”) you are following the tradition of myth: creation and folk/fairy tale. What are your thoughts on this? (Though I suspect the best answer may be in “Landscape is…”).

Possibly – but I’d like to answer this question and the next together.

How lived is your poetry? Is there a Spark Notes route to writing landscape poetry; can one bluff it with a stack of Craig Pottons*; (I’m being cheeky here – I note the refs to Potton – I have a few myself!) or must it come from a place of experience. For eg, could you have written about anywhere else as you have New Zealand?

I have a theory – some might say half-baked – that when we enter a landscape, even if we are just looking at it, the landscape is also entering us. This reciprocity, the entering of the person by the landscape, is akin to the way in which the terroir of a wine develops. (Terroir is that peculiar mix of soil type, climate, aspect, and water availability which is said to provide a wine with its unique character. Interestingly, terroir broadly means 'a sense of place'.) I think we are all collectors of the terroir of landscapes or places that enter us, whether we are aware that they have done so or not.

When we leave a place that has entered us in this way, it is always with us. Maybe when we return, even in our imagination, we are sampling from the collection of terroir that has accumulated in our memory. In my case, poems (sometimes a bit 'corked'), rather than bottles of wine result.

Also, I am not a great fan of admiration of the uninhabited wilderness for its own sake. I think this approach helped fuel the now out-of-favour landscape and nature poetry writing typical of the Romantics. My leaning is more towards poetically interpreting the human-landscape association, the exploration of the historical ecology of place and people espoused by the late Geoff Park in his seminal work Ngä Uruora: the groves of life.

Whether or not these approaches add up to a guide to writing landscape poetry, I am not sure, but the answer to the question whether I could have written about anywhere else as I have New Zealand is yes and I have (see Facial impressions, a poem about the Florida Peninsula, to which I have never been). My take on this is that ‘experiencing’ a place can happen in the imagination and that a place’s terroir can develop in the mind from experiencing music, literature, movies, etc. relevant to that place.

Finally, the lasting image I have of Tongues of Ash is of a collection of newspaper clippings: obituaries of New Zealand scenery/landmarks. Not quite memento mori but something similar; perhaps an acknowledgement of mortality, of seeing school friends names in the grey pages.

It’s a beautiful and touching book, Keith, where is it available to buy? And what’s next?

Thanks for the compliment, Rachel and I’m glad you can’t see my blushes.

Tongues of Ash is available in hard copy and eBook forms through online booksellers such as Amazon, Fishpond, and The Book Depository. If you want to buy it through your local bookstore, I suggest placing an order for it (it can be sourced by them directly with the Brisbane-based publisher, Interactive Publications, or through Ingrams or Wheelers). If you want to try before you buy, my blog has a number of poems from the collection and the National, Auckland, Wellington, and Christchurch libraries hold copies.

What’s next? I actually write other than landscape poetry and am currently working on poems that are more to do with social critique (child abuse, domestic violence) and natural violence (earthquakes – funny that). I have in mind a next collection that will pull together these poems and some others of a more satirical bent that I have written in the past.

I also want to pick up again a fictionalized memoir that I started some time ago and put down when working on Tongues of Ash.

Ah, if there were only more hours…

There are never enough hours, agreed. Thanks so much, Keith, for your generous answers and time.

* Craig Potton is New Zealand's pre-eminent landscape photographer, best known for his powerful and evocative images of New Zealand's wild places. He has photographed extensively throughout and the rest of the world, and more recently, worked as a Location/Stills Photographer on The Lord of the Rings, Peter Pan, and The Lion, The Witch and the Wardrobe movies. (